da I tilfælde, hvor en af parterne eller dennes offentlige institutioner udgiver tidsskrifter, artikler, rapporter, bøger, herunder videoer og programmel på grundlag af fælles forskning i henhold til aftalen, tilfalder der den anden part en verdensomspændende, ikke-eksklusiv, uigenkaldelig og royaltyfri ret til at oversætte, reproducere, tilpasse, transmittere og offentligt distribuere sådanne værker. pt Eu não matei teu maldito motorista
da Kontoadministratoren kan kræve, at de forelagte dokumenter ledsages af en bekræftet oversættelse til et sprog angivet af den nationale administrator. da Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på at undgå uoverensstemmelse mellem de dokumenter og oplysninger, der er offentliggjort i henhold til stk. 1, og en eventuel oversættelse, der er offentliggjort i henhold til stk. 2 eller stk. 3. pt O abacavir é metabolizado principalmente por via hepática, sendo excretados na urina aproximadamente #%, na forma inalterada da I løbet af det 2. eller 3. århundrede e. v. t. erstattede afskriverne Guds navn, Jehova, i den græske Septuaginta- oversættelse af De Hebraiske Skrifter med ordene Kyʹrios (Herre) og Theosʹ (Gud). pt Combater uma guerra é fácil da Udgifter til oversættelse og tolkning, edb, varigt udstyr og forbrugsmateriel kan kun komme i betragtning, hvis de er nødvendige for gennemførelsen af foranstaltningen, og de kan højst finansieres med op til 50% af tilskuddet.
Oversæt fra portugisisk til dansk 5 4 3 2 1 (1 vote, rating: 4/5) En gratis portugisisk-dansk oversætter af ord, udtryk og sætninger. For at begynde at oversætte en tekst fra portugisisk til dansk, skal du indtaste teksten i det øverste vindue. Den portugisiske tekst vil automatisk blive kopieret til det nederste vindue. For at oversætte teksten fra portugisisk til dansk, klikker du på den grå knap under det andet vindue. En alternativ portugisisk-dansk online-oversætter For portugisisk-dansk oversættelse indtaster du teksten i det øverste vindue. Denne online-tjeneste til portugisisk-dansk oversættelse kan ikke oversætte mere en 1. 000 tegn ad gangen.
De kan dog finansieres med op til 80% af tilskuddet i de tilfælde, hvor foranstaltningens egenart gør dette nødvendigt. pt Bomba na estação Aldershot, tentou matar Edward Heath da 41 I henhold til regel 96, stk. 1, i forordning nr. 2868/95 var der mulighed for at tilvejebringe en oversættelse af klagen til behandlingssproget inden for en frist på en måned fra klagens indgivelse, dvs. senest den 6. februar 2006. pt P e nso qu e säo Dramamin e da Jan oversætter for hende og forklarer at det hedenske alter blev fundet i 1711 under koret i Notre-Dame-kirken. pt Você também é uma poetiza como sua irmã Roxeanne? da det sprog, der oftest benyttes ved udarbejdelse af dokumenter internt i EU-institutionerne, og som derefter oversættes med henblik på ekstern brug pt Caramba, estou muito nervoso da 22 Da nogle græsktalende jøder i byen Alexandria nede i Ægypten begyndte at oversætte de inspirerede hebraiske skrifter til fællesgræsk omkring år 280 f. t., og dermed påbegyndte det der nu kaldes Septuaginta- oversættelsen, brugte de derfor ordet Hades når de skulle gengive det hebraiske ord Sheol.
da Efter at Kommissionen har registreret et initiativ i henhold til artikel 6, sørger den for en oversættelse af initiativet til alle Unionens officielle sprog med henblik på offentliggørelse i registret og anvendelse til indsamlingen af støttetilkendegivelser i overensstemmelse med denne forordning, herunder oversættelse af bilaget med henblik på offentliggørelse i registret samt, hvis det er relevant, oversættelse af det forslag til retsakt, som er omhandlet i bilag II og indsendt i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2. pt O meu filho pagou- lhe $#. OOO para fazer o problema desaparecer da Hvis de fremsendende myndigheder er bekendt med, at modtageren kun forstår ét andet sprog, skal dokumentet, eller i det mindste de væsentlige afsnit heraf, oversættes til dette andet sprog. pt Recorrida: Comissão das Comunidades Europeias da Traditionelt oversættes det med "om sønnens død". pt Deixarei vocês aqui e irei estacionar da Interlineare oversættelser af Lukasevangeliet på det græske originalsprog viser at de skarer af engle som åbenbarede sig for hyrderne faktisk sagde: 'Og på jorden fred blandt mennesker af god vilje. '
da Den samme sætning på engelsk og en fuld og nøjagtig oversættelse til sådanne andre sprog, som den kompetente myndighed finder passende. pt Sem ofensa, amigo, mas não está a ajudar da 2000: Ny Verden- Oversættelsen af De Kristne Græske Skrifter udgives på rumænsk. pt Esses filmes trazem muito dinheiro pra cidade, e não é disso que a imprensa de Detroit precisa da I Bibelen forudsiges der om Jesus at han ikke vil 'retlede blot efter hvad hans ører hører' — eller efter "Rygter", som Edvard Brandes siger i sin oversættelse. pt E não se esqueça dos meus cigarros da Afsnittet KEYMAP bruges til at angive hvordan taster oversættes, for en given kanal eller instrument. Det bruges sådan her pt SSTANDARD = SMEASURED·SREFERENCESACTUAL ≤ valor-limite segundo a alínea a) ou b) do ponto #. # da instrução administrativa n. o da De håndskrevne oversættelser blev sat og trykt af et kommercielt trykkeri i Yangon og derefter uddelt til dem der overværede menighedsmøderne. da »og et hæfte med oversættelserne af kørselsbladet«.
da 19 På det begrebsmæssige plan har sagsøgeren gjort gældende, at de to varemærker ikke tilsvarer tyske ord, uanset at præfikset »castel« er præfikset af det latinske ord »castellum«, som betyder slot, og at dette præfiks på tysk oversættes med det fonetisk tilsvarende »Kastell«. pt A Arlene sacrificou- se para pôr fim a isto da Hvis det kræves på grund af personalets sammensætning, skal arbejdsgiveren – efter enstemmig anmodning fra medarbejderrepræsentanterne i samarbejdsudvalget eller, i mangel af et samarbejdsudvalg, efter enstemmig anmodning fra tillidsmandsgruppen eller, i mangel af begge disse, på opfordring af en fagforeningsrepræsentant – vedlægge en oversættelse til et eller flere sprog af alle beretninger, meddelelser, afgørelser, attester og formularer, der er rettet til personalet. pt Não perca tempo, fabricante de brinquedos da Jeg er ked af at gentage mig selv, men det er meget vigtigt at understrege, at FR ifølge sin natur vil være en værktøjskasse, og Parlamentet vil blive inddraget i fuldt omfang i beslutningen om, hvilke dele af teksten der skal oversættes.
Oversæt fra dansk til portugisisk 5 4 3 2 1 (2 votes, rating: 4. 5/5) En gratis dansk-portugisisk oversætter af ord, udtryk og sætninger. For at begynde at oversætte en tekst fra danske til portugisisk, skal du indtaste teksten i det øverste vindue. Den danske tekst vil automatisk blive kopieret til det nederste vindue. For at oversætte teksten fra dansk til portugisisk, klikker du på den grå knap under det andet vindue. En alternativ dansk-portugisisk online-oversætter For dansk-portugisisk oversættelse indtaster du teksten i det øverste vindue. Denne online-tjeneste til dansk-portugisisk oversættelse kan ikke oversætte mere en 1. 000 tegn ad gangen.
da De nærmere betingelser for udarbejdelse, fremsendelse, modtagelse, oversættelse, opbevaring og distribution af de i artikel 15, 16 og 17 omhandlede bekendtgørelser og meddelelser og af de statistiske rapporter, der er omhandlet i artikel 16, stk. 4, og i artikel 39, samt den i bilag I A og I B fastsatte nomenklatur og henvisningen i bekendtgørelserne og meddelelserne til bestemte nomenklaturpositioner inden for de kategorier af tjenesteydelser, der er opført i nævnte bilag, kan ændres efter den i artikel 40, stk. 3, fastsatte fremgangsmåde. pt E você nunca fez nada para desapontá- lo da En milepæl blev nået i 1996 da hele Ny Verden- Oversættelsen af De Hellige Skrifter blev udgivet på norsk. da I tilfælde, hvor en af parterne eller dennes offentlige institutioner udgiver videnskabelige og tekniske tidsskrifter, artikler, rapporter, bøger, herunder videoer og programmel på grundlag af fælles forskning i henhold til aftalen, tilfalder der med udgiverens skriftlige tilladelse den anden part en verdensomspændende, ikke-eksklusiv, uigenkaldelig og royaltyfri ret til at oversætte, reproducere, tilpasse, transmittere og offentligt distribuere sådanne værker.